September 25, 2011

NJË VIZITË ÇAMËRISË SIME

(Nga shqetësimi në dhimbje, nga dhimbja në shpresë …) 


U nisa herët nga Kosturi,
... në Çamëri, ëndërra më shpuri,
thash, po ndalem në Margëlliq,
kam ca vëllëzër e kam ca miq!

Mendova, do më presin Çaparët,
siç e kanë adet shqiptarët,
por, gjeta të përmbysura magje,
rrafsh me tokë, kulmet mbi pragje!

Ah, medet, ç´pashë o Hyji im,
zemra u mbush zeher, pelim,
n´dëshprim, nisa këngën në gjuhë Nëne,
këngës m´i erdhi një erë gjëme!

Mora rrugën për në Janinë,
desha t´vizitoj Pashanë, Alinë,
pyeta se ku e ka Kalanë,
a do shoh Vasiliqinë, Pashanë?!

Shkova në Oborr t´Lavdisë,
ai që i bëri tërmet Perandorisë,
kot qesh nisur dhe kot shkova,
Ali Pashanë dot s´e takova!

Nuk dëgjova asnjë fjalë shqipe,
në Kështjellën përballë Liqeni,
gjurmëve t´kohës Ilirike,
tash n´greqisht iu shkrua refreni!

Ndjeva dhimbje n´krahëror,
rrënjët e mia ishin zh´bërë,
një Copë Lavdi e Trungut Arbëror,
ishte prerë keq me gërshërë!

Ah, mendova unë i ngrati,
të marr rrugën kah Filati,
po dhe atje, sytë çfarë më panë,
derdha lot për atë copë Vatan!

Ishin ndërruar emra, gjuhë, çka mos...
nuk tymonte më Oxhak në Shqip,
s´di ku mbeti gjithë ai Epos,
i Trungut tim t´lashtë Ilirik?!

Koka më vlonte, gjaku ndezë,
mora rrugën për në Prevezë,
ndoshta aty do gjej Picarët,
Kollokotronët apo Çaparët?!

Kisha hy n´mendime t´thella,
kur, para m´del Kiço Xhavella,
me një ngërdheshje në ironi,
m´thot: Mirë se erdhe në Greqi!

Ah, i thom, o farë e shitur,
ti për rrënjët, kurrë s´ke ditur,
po ta kisha Markon gjallë,
ty e Karaiskaq do ju kish kallë!

Mu mbush zemra plot maraz,
thash, t´kërkoj Tahir Abaz,
s´gjeta Tahir e as ushtri,
po ku i le o Nënë Çamëri?!

E shkretë përpara më doli Arta,
tashmë të gjitha i kisha t´qarta,
nuk pashë dot as Bubulinë,
rrafsh me tokë i bënë shtëpinë!

Loti i vakët më shkoi përfaqe,
s´flitej shqip më n´ato konaqe,
ku janë çamët, kah i shpuan,
s´ka djepa as varre, vallë kah shkuan?!

S'pashë më n´shqip tabela as targa,
si e vdekur më dukej Parga,
n´Gumenicë e n´Paramithi,
nuk i vinte më erë Çamëri!

Ev! Thash po iki për në shtëpi,
para më doli një djalë i ri,
më buzëqeshi ashtu qeltas,
dy tri fjalë mi tha krejt fshehtas:

- Xhaxhi, të qoftë rruga e mbarë,
t´falemnderit për këtë vizitë,
mos harro, edhe ne jem shqiptarë,
që s´guxuam të t´flasim shqip!

Kujdes t´lutem, po t´përcjellin,
ca langonjë që i vrau zezona,
frikë e ankth duan të mbjellin,
që t´mohojmë ne rrënjët tona!

Pasha Nderin e Bubulinës,
pasha trimërinë e Marko Boçarit,
kurrë në gjunj s´i bie Athinës,
se jam Nip i Ahmet Çaparit!

Ma thonë emrin: Marko Pirro,
kështu dëshironin t´partë e mi,
babai, ndjesë pastë, më tha: Biro,
Çamëria është Shqipëri!

Eh, i thash, xhaxhai të pastë,
tash po kthehem me t´reja shpresa,
s´jeni vetëm, do jemi t´gjithë bashkë,
se përndryshe, do na vret Besa!!!

Me sy hapur po ëndërroja,
për Çamërinë dhe çamët e mi,
nga dhimbja n´shpirt, po lotoja,
a do vi ajo ditë, o Nënë Shqipëri?!



Mentor Thaqi VS., 22.09.2011

September 24, 2011

Greece's Unwanted Citizens are now Citizens-What about the Chams?


Jews who left Greece during World War II can have their citizenship reinstated after the passage of a new law.
The Greek government on Sept. 2 passed an amendment to a new foreign resident law, which will automatically reinstate Greek citizenship for all Jews that were born in or before 1945.
The number of Greek Jews affected by the amendment is likely no more than 300-350, according to reports.
Their descendants, although eligible, will not receive citizenship automatically. They will have to apply and if they meet the proper criteria will receive their Greek passports and citizenship.
The amendment comes after 65 years of appeals, applications and behind-the-scenes efforts by the Greek Jewish community.
The problem was created during and after WWII. During the war a number of Jews were able to escape to Turkey where the Greek consular officer tried to persuade them to join the Greek Army in Egypt. Those who refused and wanted to reach Palestine were stripped of their citizenship.
Another group of Greek Jews fought with the communist partisans’ organization against the Nazis. After WWII and during the civil war in Greece from 1946-1951, the members were hunted down as communists and either executed, imprisoned or exiled in concentration camps that mirrored the Russian gulags. In order to avoid that fate, many Jews accepted the government’s offer to go to Palestine and be stripped of their citizenship.
During the debate in the Judicial Committee of the Greek parliament, Justice Minister Harry Kastanidis said “it is an honor to Greece [to have these people requesting their citizenship back], an honor that Greece would be obligated to reinstate their citizenship no questions asked.”

The far-right LAOS Party fought against the amendment, saying: “The law will raise many serious issues from other ethnic groups, a thing we of course all deprecate, such as Bulgarians, Muslims, Armenians, Albanians, Skopje, and maybe even Chams (a sub-group of Albanians who originally resided in the coastal region of Epirus in north-western Greece, an area known among Albanians as Chameria.) What will you do then?”
As expected the communist party was also against the amendment, saying that this was one step closer to forming close ties with Israel in order to further the “imperialistic plans regarding the natural gas reserves.”

 http://greece.greekreporter.com/2011/09/04/greek-jews%E2%80%99-citizenship-reinstated/
 

September 10, 2011

Krenar

Ndjehem shumë krenar që jam nga Shqipëria
Linda shqiptar,

kam gjuhën e traditat e mia
Na nënshtruan por s'na zhdukën

sa e sa perandorira

Malësia, Molla Kuqe, Ilirida e Çamëria
Gjithë Jemi Nje,

Jo nuk shitet kombësia, nuk vdes shqiptaria
Kemi qenë, jemi dhe do të jemi

e tëra Iliria.....